←Back

Wake Up, Get Up, Get Out There

singer Lyn
lyrics Benjamin Franklin 
composer 目黒将司

Who am I?
(俺は一体誰なんだ?)

Am I not unique?
(特別な何かなのか?)

May be I'm not here at all
(多分 全然そんなんじゃ無かったんだ)

Look, the fakers
(見ろよ 悪い大人達を)

Blinding us with lies
(嘘八百で俺たちを騙してやがる)

The breakers of us all
(俺たちはそのしがらみを破壊する者さ)


Oh, it's useless
(ここまでだって言うのか)

What could it mean that we're here?
(ここまでたどり着いたことは無意味だったのか?)

Can we make a difference
(俺たちなら起死回生の一手を打てるだろうか)

If we don't break outa here?
(もし現状を打破出来なければ俺たちはどうなるのだろう)


Wake up, get up, get out there
(目を醒ませ 立ち上がれ さぁ飛び出すんだ!)

Raise your voice against liars
(お前の反逆の意思を見せつけろ!)

Feed your anger like fire
(燃え盛る炎のように 怒りを滾らせろ)

Why does nobody want change?
(どうして誰も変化を望まないんだ?)


Just imagine you're out there
(思い描いて見ろよ そこから飛び出して行くことを)

Swatting lies in the making
(間違った正義なんざ叩き落としてやるよ)

Can't move fast without breaking
(破壊することでしか俺たちは進めない)

If you hold on life won't change
(「今」にしがみついてちゃ 何も変わりゃしないぜ?)


The fakers
(嘘つき野郎も)

Are all sick at heart
(きっと心を病んでいる)

Their faces hiding their fear
(本当の顔を恐怖の内に仕舞い込み)

They look down on
(そして奴らは見下している)

All the rest of us
(そいつら以外の全員を)

Like they're some special breed
(自分達こそが特別な存在であるかのように)


Who's that high lord
(気取ってるのは何処のどいつだ?)

Who thinks he's better than us?
(俺たちをコソ泥と罵るのは誰だ?)

Ain't it a crime, that?
(それこそがお前の罪なんじゃねえのか?)

Is there a mission for us?
(俺たちのすべきことはそこにあるんじゃないのか?)


Who is that high lord...
(気取り野郎は何処のどいつだ…)

Who'd kill a million of us?
(俺たちの未来を壊したのは誰なんだ?)

And as the bell tolls
(そして鐘が鳴り響く時)

Is there no remission for us?
(俺たちの更生はそこにあるのだろうか?)


Wake up, get up, get out there
(目を醒ませ 立ち上がれ さぁ飛び出すんだ!)

There's more to life than their way
(お前の思ってるよりも多くのものが人生にはあるんだ)

If you'd live you can not stay
(お前が「生きていく」って言うんなら こんなとこで立ち止まっちゃいられないよな?)

Why does nobody want change?
(だというのに 誰も現状を変えようとしない)


Let your voices ring out, yeah
(反逆の意思を鳴り響かせろ)

Take the mask off and be free
(仮面を剥ぎ取れ そして自由になるんだ)

Find yourself in the debris
(瓦礫の中から「本当のお前」をお見つけ出せ)

If you hold on life won't change
(じゃなきゃ何も変わりやしない)


Wake up, get up, get out there
(目を醒ませ 立ち上がれ さぁ飛び出すんだ!)

Raise your voice against liars
(お前の反逆の意思を見せつけろ!)

Feed your anger like fire
(燃え盛る炎のように 怒りを滾らせろ)

Why does nobody want change?
(どうして誰も変化を望まないんだ?)


Just imagine you're out there
(思い描いて見ろよ そこから飛び出して行くことを)

Swatting lies in the making
(間違った正義なんざ叩き落としてやるよ)

Can't move fast without breaking
(破壊することでしか俺たちは進めない)

If you hold on life won't change
(「今」にしがみついてちゃ 何も変わりゃしないぜ?)

inserted by FC2 system