←Back

Rivers In the Desert

singer Lyn
lyrics Benjamin Franklin 
composer 目黒将司

It's now or it's never, and I've got to
(それは始まりか あるいは終わりか)

Make my decision
(覚悟を決めなくてはならない)

This time it could be my moment
(正にこの時が俺にとってその瞬間になり得るのだ)

Is this a mirage or a chance to fulfill my mission?
(これは幻か はたまた俺の使命を果たす機会か)


A river in a dry land
(乾いた地に流るる川が)

The last ace in a lost hand
(全てを晒した手の内に残る最後のカードが)

A heartbeat for a tin man
(ブリキ男に宿る鼓動が)

Oasis in a singed land
(焼かれた地に現れるオアシスが)


I'm keeping the balance, but I'm standing
(均衡を保ち続けている だが自覚しろ)

On razor's edge now
(俺は今 剃刀の刃の上に立っているのだと)

Move quick or my life is over
(一切無駄なく行動しろ さもなくば全てが終わる)

One strike, just a feint, then///
(一撃を決めろ フェイントを混ぜろ)

I'm outa his field of vision
(俺は奴の意識するところには居ないのだから)

Don't ask why I'm ready but I'm ready to
(俺の調子など一々尋ねるんじゃあ無い 残念ながら万全さ)

Strike him down now
(奴を打ちのめす用意がな)

A chance at a new start
(新たな始まりを告げるこの機会)

There's no time for indecision
(躊躇う暇などは無い)


A river in a dry land
(乾いた地に流るる川が)

The last ace in a lost hand
(全てを晒した手の内に残る最後のカードが)

When the hope of new beginnings burned our feet
(新たな始まりの希望が 俺たちの足元で燃え上がる)

Now we need it:
(今の俺たちには必要だ)

A hearbeat for a tin man
(ブリキ男に宿る鼓動が)

An oasis in a singed land
(焼かれた地に現れるオアシスが)

Remind us what we're here for:
(俺たちに思い出させるんだ)

Creating new life
(道が無ければ創り出して行けばいいということを)

Creating rivers in the desert
(砂漠に在るなら川を創ればいいということを)


My heart is a furnace,
(心は窯)

(It's)Hot as hell in my world of conflict
(地獄のように熱い この戦いの世界)

One goal is what keeps me going
(俺に進み続けさせるもの それが一つの到達点)

Take back what I lost to...
(失ったものを取り戻せ)

The bosses of greed and fear, yeah
(強欲と恐怖の支配者から)


Don't ask why I'm ready but I'm ready to take
(俺の調子など一々尋ねるんじゃあ無い 残念ながら万全さ)

Them down now
(奴を引き摺り下ろす用意がな)

The time for a new start
(新たな始まりを告げるこの時は)

Is constantly drawing nearer
(絶えず近づいているのだ)


A river in a dry land
(乾いた地に流るる川が)

The last ace in a lost hand
(全てを晒した手の内に残る最後のカードが)

When the hope of new beginnings burned our feet
(新たな始まりの希望が 俺たちの足元で燃え上がる)

Now we need it:
(今の俺たちには必要だ)

A heartbeat for a tin man
(ブリキ男に宿る鼓動が)

An oasis in a singed land
(焼かれた地に現れるオアシスが)

Remind us what we're here for:
(俺たちに思い出させるんだ)

Creating new life
(道が無ければ創り出して行けばいいということを)

Creaitng rivers in the desert
(砂漠に在るなら川を創ればいいということを)


When a cool drop of water's all I need
(渇望していた一滴の 冷たい水が落ちる時)

Gotta clear my head of anger and greed
(怒りと欲を消し去らなきゃいけないんだ)

A place to refresh heart and mind,
(心と精神の澄む場所を)

Can I find
(見つけることが出来るだろうか)

Some time in
(そう いつか)


Rivers in a dry land
(乾いた地に流る川で)

The last ace in a lost hand
(全てを晒した手の内に残る最後のカードで)

When the hope of new beginning burned our feet
(新たな始まりの希望が 俺たちの足元で燃え上がる)

Now we need it:
(今の俺たちには必要だ)

A heartbeat for a tin man
(ブリキ男に宿る鼓動が)

An oasis in a singed land
(焼かれた地に現れるオアシスが)

Remind us what we're here for:
(俺たちに思い出させるんだ)

Creating new life
(道が無ければ創り出して行けばいいということを)

Creating river in the desert
(砂漠に在るなら川を創ればいいということを)


inserted by FC2 system